Protiví se mi ženit se vedle bratra, co smrdí tak, že se i psovi dělá špatně.
Не ща на сватбата, брат ми да мирише така лошо, че и куче би се задавило.
Z tvého smradu se mě dělá špatně.
От вонята ти ми се повдига.
Jen z pomyšlení na to se mi dělá špatně!
Само при мисълта ми се гади!
V obchodních domech se lidem často dělá špatně.
На много хора им се случва.
Jen z té představy se mi dělá špatně.
Гнус ме е дори да си го помисля.
Řek jsi policajtům, že se mi dělá špatně z kovu?
Каза ли на ченгетата, че вкусът на метал ме влудява?
Neměl jsem to srdce jí říct, že to dělá špatně.
Не можех да и кажа, че не се играе така.
Pořád se ti tady dělá špatně, jako když jsi byl malej.
Все още ти призлява тук, както когато бяхме деца.
Ale nedokáže si udržet vztah a neví, co dělá špatně, jako spousta našich čtenářek.
Но й е трудно да задържи връзка с мъж и не знае къде точно греши, също като много наши читателки.
Z pouhého pomyšlení na to se mi dělá špatně.
Само мисълта за това, ме прави болен.
Z lidský slabosti se mi někdy dělá špatně
Човешката слабост. Понякога ми се гади от нея.
Řekni mu, že se mi dělá špatně.
Кажи му, че ми става лошо.
To jsme oba, kámo. Americkým ženám se z nás dělá špatně.
Аз и ти, друже - караме жените на Америка да повръщат от нас.
Teď si začíná myslet, že to dělá špatně.
Започва да мисли, че греши някъде.
Mně... se dělá špatně, když sedím na pravé straně auta.
Повдига ми се, ако се возя от дясната страна на колата.
Myslíš, že jsi jediný, komu se dělá špatně, když si nedá medvídky?
Само на теб ли ти става лошо като не си си взел бонбоните?
Ze vší té falešné štědrosti se mi dělá špatně.
Цялата ти престорена загриженост ме отвращава.
Jediné, co mě napadá, je něco, co je ve vašem prostředí a oběma vám to dělá špatně...
Явно е от нещо в околната среда, което е заразило и двете ви.
Z toho, co jsem udělala, se mi dělá špatně.
Чувствам се отвратително за това, което направих.
Z toho, když ho vidím ve velení se mi dělá špatně.
Повдига ми се като го гледам на чело на тази маса
Z těch se mi taky dělá špatně.
И на мен ми се гади от тези.
V autě se mi dělá špatně jako šestiletému dítěti.
Прилошава му в кола, като на шестгодишен.
Opovrhuju činy svého otce a z jeho plánů se mi dělá špatně od žaludku.
Презирам, това което баща ми прави. и ми прилошава защото знам какво е намислил.
Z představy odjet odsud bez Henryho se mi dělá špatně, ale raději bych odjel teď s možností věci urovnat, než nemoct odjet vůbec.
Идеята да си тръгна без Хенри преобръща стомаха ми, но предпочитам да си тръгна сега с шанс да оправя нещата, отколкото да не си тръгна изобщо.
Z toho nedělního nic nedělaní vaší generace se mi dělá špatně.
Вашето поколение известно с нежелание за работа и летаргия. Това не ми харесва.
Jelikož se mi ze stomatologie dělá špatně od žaludku, nechám tady svou rozkošnou společnici, aby se o vše postarala.
Както и да е, това каза, стоматология ме прави малко рискован, така че ще напусне вас и прекрасната ми сътрудник за бизнеса под ръка.
Omlouvám se, z krve se mi dělá špatně.
Съжалявам, гади ми се като видя кръв.
Váš vlažná reakce na náš neohrožený šéf mě dělá špatně.
Хладното ви отношение към нашия шеф ме кара да се срамувам.
Při pohledu na krev se mi dělá špatně.
На мен всъщност ми се повдига като видя кръв.
Ztoho, co říká, se mně dělá špatně.
На мен ми призлява от думите му.
Je deštivo, bouřka, fouká vítr, lidem na lodi se dělá špatně. Sedím tam, na sobě mám neopren, dívám se z okénka, naprosto vyděšen, že poplavu vstříc své smrti.
Беше дъждовен, бурен, ветровит ден и на хората им прилошаваше на лодката, а аз седях в костюм за гмуркане и гледах през прозореца в истински ужас, мислейки как ще плувам към смъртта си.
4.0184638500214s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?